A conversion narrative from Jāmī’s Yūsuf wa Zulaykhā in Sanskrit

In keeping with my recent obsession with finding Sanskrit translations of Islamicate literature, I present a very short selection from Srivara’s Kathakautuka.  In this selection, Yusuf (Sanskrit Yosobha, English Joseph) has been bought as a slave by a woman enamored by his beauty.  He explains to her that his beauty is transient and that she should look to the everlasting beauty of the one true God.  In Srivara’s telling this becomes a very Saiva experience, in which the woman becomes a wandering mendicant ascetic, it kind of reminds me of chapter five of the Kumarasambhava.  (Again this is a rough first attempt!  Suggestions welcome!)

Anyway Enjoy!

From Kathākautuka chapter 12:

“Know all of this that is seen endowed with many splendors to exist like a reflection in the mirror of Bhava.  Beautiful browed one, just as the mind, after beholding some reflection in a mirror, instantaneously runs there alone in order to decide about it, so too after seeing the universe, fixed and moving, created from his power of illusion, do the wise meditate upon Śambhu alone.  Fine-hipped lady, if [you have] a strong mental attachment to the appearance of beauty, see in your heart that the one recourse is the drunk god, charming.  Beautiful-browed one, once you see my beauty as transient—[and] your happiness—therefore look towards the stable [beauty] of Śambhu, containing everything.”

After she heard his speech she became as it freed from delusion.  At that instant she paid reverence to his lotus-feet again and again.  Then the thin-waisted woman gave up her fine elephants and her riches, took on a single ochre robe [of the mendicant], anointed all of her limbs with ash, gave up her affection towards family and went to the deep forest to perform austerities like a renunciant.  Her mind was cleansed through fasts and vows—each more difficult than the last.  Stainless, her body became purified through bathing at all of the sacred fords.  So the fair one became self-controlled while at the same time the austerity-rich [ascetics] became highly amazed.  Realizing their own selves (?) after hearing her amazing story, praising her, then they became bulls among sages.  After they attained the highest forbearance, through her teaching these wise men were unable to do any action at any time.  She performed austerities by which she attained the strength of Indra — it would be impossible to say anything about them even in one hundred years!

yad idam dṛśyate sarvaṃ nānākautukasaṃyutam  |  tadavaihi bhavādarśe pratibimbam iva sthitam  ||12.32||  yathā kiṃcit samālokya darpaṇe pratibimbitam  |  mano dhāvati tatraiva kartuṃ tanniścayṃ muhuḥ  ||12.33||  tathaiva sakalaṃ subhru jagat sthāvarajaṅgamam  |  dṛṣṭvā māyāmayaṃ śambhuṃ dhyāyanty ekaṃ manīṣiṇaḥ  ||12.34||  mānasaṃ ced varārohe rūpadarśanalālasam  |  paśyaikaṃ śaraṇaṃ mattaṃ hṛdi devaṃ manoramam  ||12.35||  dṛṣṭvaiva māmakaṃ rūpaṃ vinaśyat kiṃ sukhaṃ tava  |  sthiraṃ sarvagataṃ tasmāt subhru śambhor vilokaya  ||12.36||  iti tadvacanaṃ śrutvā gatamoheva sābhavat  |  tatkṣaṇāt tatpadāmbhojam praṇanāma muhur muhuḥ  ||12.37||  tatas sā gajaratnāni tāni tāṃ sampadaṃ tathā  |  vihāyādāya kāṣāyapaṭṭam ekaṃ sumadhyamā  ||12.38||  bhasmabhūṣitasarvāṅgā bandhusnehavivarjitā  |  vratājinīva tapase jagāma gahanaṃ vanam  ||12.39||  kṛcchrātikṛcchraprāka-vratadhūtamano ’malā  |   sarvatīrthāvagahena śuddhadehābhavat tadā  ||12.40||